Bartók Béla
Fekete fõd (Snow-white kerchief)
Asszonyok, asszonyok (Women, women, listen)
Istenem, istenem (Coldly runs the river)
Ha kimegyek arr' a magos tetõre (If I climb the rocky mountains)
Töltik a nagy erdõ útját - i. Eddig való dolgom (Recruiting Song: All The Lads To War - i. Soldier's Farewell - Spring begins with toil)
Töltik a nagy erdõ útját - ii. Olvad a hó (Recruiting Song: All The Lads To War - ii. Soldier's Spring Song - Snow is melting)
Kocsi szekér (Wheelcart, barrow)
Asszony, asszony, ki az ágyból (Woman, woman, out of your bed!)
Körtéfa (The pear-tree of Gyöngyös)
Virágos kenderem elázott (All the hemp)
Meghalok, meghalok (Woe is me, woe is me)
Szõlõhegyen keresztül (Kitty and Johnny)
Mónár Anna (Annie Miller)
Kityrákotty mese (Cockrikoo!)
Elkiáltom magamat (Far across the village green)
Szomorú fûzfának (The weeping willow)
Egy nagyóru bóha (Long-nose)
A rossz feleség (The heartless wife)
Kádár Kata (Katie Kadar)
Kádár István balladája (The ballad of Stephen Kadar)
Labanc Gundyal A Kurucra ('Labantz' mocking 'Kurutz')
Rákóczi kesergõje (Rakoczi's lament)
Two Hungarian Folksongs - i. Sárga cserebogár
Two Hungarian Folksongs - ii. Nem akar az ökörcsorda legelni
No reviews yet.